Please use this identifier to cite or link to this item: http://lib.kart.edu.ua/handle/123456789/26260
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorАбашнік, У. В.-
dc.date.accessioned2024-12-02T15:43:49Z-
dc.date.available2024-12-02T15:43:49Z-
dc.date.issued2024-
dc.identifier.citationАбашнік, У. В. Особливості твору «Естетика потворного» (1853) Карла Розенкранца / У. В. Абашнік // Людина, суспільство, комунікативні технології: матеріали ХII Міжнародної науково-практичної конференції, 25 жовтня 2024 р. – Харків : УкрДУЗТ, 2024. – С. 13-17.uk_UA
dc.identifier.isbn978-617-8195-73-1-
dc.identifier.urihttp://lib.kart.edu.ua/handle/123456789/26260-
dc.description.abstract«Потворне» займає важливе місце у філософії та естетиці разом з іншими естетичними категоріями [10]. Новітній двадцятитомний «Словник української мови» (2023) визначає слово «потворний» спочатку у двох (безпосередньому та переносному) значеннях: 1) «який має вкрай непривабливе, негарне обличчя, непропорційну будову тіла, фізичні вади і т. ін.; протилежне вродливий»; 2) «який є порушенням загальнолюдських моральних принципів, норм громадської поведінки і т. ін.», а потім 3) «у знач. ім. потворне, ного, с. Те, що викликає огиду, осуд» [3, с. 642, 643]. Синонімами «потворного» в українській мові є «гидке/гидкий», «бридке/бридкий», «огидливе/огидливий». Досить часто також використовують антоніми потворного – «некрасиве/некрасивий» чи «невродливе/невродливий». Інколи в побутовій мові синонімом до «потворного» виступає ще й «жахливе/жахливий».uk_UA
dc.publisherУкраїнський державний університет залізничного транспортуuk_UA
dc.titleОсобливості твору «Естетика потворного» (1853) Карла Розенкранцаuk_UA
dc.typeThesisuk_UA
Appears in Collections:Людина, суспільство, комунікативні технології

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Абашнік.pdf3.07 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.